Poland
  Cyprus
  Portugal
  Turkey
  Bulgaria
  Italy
  Latvia



  BULGARIA
  CYPRUS
  HUNGARY
  POLAND
  PORTUGAL
  SPAIN
  ITALIA - Scuola Primaria
  ITALIA - Instituto Superiore
  LATVIA


  Evaluation of the meeting in Poland
  Evaluation of the meeting in Cyprus
  Evaluation of the meeting in Portugal
  Evaluation of the meeting in Turkey
  Evaluation of the meeting in Bulgaria
  Evaluation of the meeting in Italy
  Evaluation of the meeting in Latvia


Poland

Bulgaria

Cyprus

Hungary

Portugal

Italy - Scuola Primaria

Italy - Istituto Superiore

Latvia

Spain

Turkey


  POLAND
  PORTUGAL
  BULGARIA
  CYPRUS
  ITALY-Istituto Superiore d'Istruzione
  ITALY - Scuola Primaria
  TURKEY
  HUNGARY
  LATVIA
  SPAIN





OUR COMMON PRODUCTS

We have our project's song from Italy:

You can see subtitles to our song

" Aggiungi un posto a tavola..."

in our partner languages:

http://www.amara.org/pl/videos/kOYBukShWvGP/en-gb/499680/

 

TRY TO SING :)

our song karaoke "Aggiungi un posto a tavola"







http://www.youtube.com/embed/DuK23O38REE

  


 

 Italian version (original) to our song

03.09.2011
OUR PROJECT SONG - piosenka naszego Projektu - la nostra canzone 

http://youtu.be/DuK23O38REE




piosenka Aggiungi un posto a tavola



Aggiungi un posto a tavola
che c'e un amico in piu
se sposti un po' la seggiola
stai comodo anche tu,
gli amici a questo servono
a stare in compagnia,
sorridi al nuovo ospite
non farlo andare via
dividi il companatico
raddoppia l'allegria

Coro: Chór
Aggiungi un posto a tavola
che c'? un amico in pi?
se sposti un po' la seggiola
stai comodo anche tu,
gli amici a questo servono
a stare in compagnia,
sorridi al nuovo ospite
non farlo andare via
dividi il companatico
raddoppia l'allegria

Voce:
La porta ? sempre aperta
la luce sempre accesa

Coro:
La porta ? sempre aperta
la luce sempre accesa

Voce:
Il fuoco ? sempre vivo
la mano sempre tesa

Coro:
Il fuoco ? sempre vivo
la mano sempre tesa
La porta ? sempre aperta
la luce sempre accesa

Voce:
E se qualcuno arriva
non chiedergli: chi sei?

Coro:
No, no, no,
no, no, no, no

Voce:
E se qualcuno arriva
non chiedergli: che vuoi?

Coro:
No, no, no,
no, no, no, no
no, no, no

Voce:
E corri verso lui
con la tua mano tesa
e corri verso lui
spalancagli un sorriso
e grida: "Evviva, evviva!

Coro:
Evviva, evviva, evviva, evviva, evviva,
evviva, evviva, evviva, evviva, evviva

Voce e coro:
Aggiungi un posto a tavola
che c'? un amico in pi?
se sposti un po' la seggiola
stai comodo anche tu,
gli amici a questo servono
a stare in compagnia,
sorridi al nuovo ospite
non farlo andare via
dividi il companatico
raddoppia l'allegria
e cos?, e cos?, e cos?, e cos?
cos? sia
Italian subtitles
Italian subtitles to our song
SUBTITLES created 09/22/2011 by reanna.
  1. Title:
    Aggiungi un posto a tavola - Johnny Dorelli
  2. Description:

    Johnny Dorelli ospite della Carrà ("Ma Che Sera" 1978)

  3. aggiungi un posto a tavola
  4. che c'è un amico in più
  5. se sposti un po' la seggiola stai comodo anche tu
  6. gli amici a questo servono a stare in compagnia
  7. sorridi al nuovo ospite
  8. non farlo andare via
  9. dividi il companatico
  10. raddoppia l'aaaaaaaaaaaallegria
  11. aggiungi un posto a tavola che c'è un amico in più
  12. se sposti un po' la seggiola
  13. stai comodo anche tu
  14. gli amici a questo servono a stare in compagnia
  15. sorridi al nuovo ospite
  16. non farlo andare via
  17. dividi il companatico
  18. raddoppia l'aaaaaaaaaaaallegria
  19. la porta sempre aperta
  20. la luce sempre accesa
  21. la porta sempre aperta, la luce sempre accesa
  22. il fuoco sempre vivo,la mano sempre tesa
  23. il fuoco sempre vivo, la mano sempre tesa,la porta sempre aperta, la luce sempre accesa
  24. e se qualcuno arriva non chiedergli :"Chi sei?"
  25. nonononononono
  26. e se qualcuno arriva non chiedergli:"Che vuoi?"
  27. nonononononononono
  28. e corri verso lui, con la tua mano tesa
  29. corri verso lui, spalancagli un sorriso
  30. e grida :"Evviva,evviva, evviva.....
  31. evviva evviva evviva evviva evviva evviva....
  32. aggiungi un posto a tavola che c'è un amico in più,
  33. se sposti un po' la seggiola, se sposti un po' la seggiola,
  34. starai più comodo tu
  35. gli amici a questo servono a stare in compagnia
  36. sorridi al nuovo ospite non farlo andare via
  37. dividi il companatico, raddoppia l'allegria
  38. aggiungi un posto a tavola
  39. e così..e così..e così...e così.........così sia

SUBTITLES IN OUR LANGUAGES:

  1. Greek(37 lines)
  2. English, British(37 lines)
  3. Spanish(31 lines)
  4. Italian(37 lines)
  5. Polish(37 lines)
  6. Portuguese(39 lines)
  7. Portuguese, Brazilian(9 lines)
  8. Romanian(39 lines)
  9. Turkish(37 lines)

ENGLISH VERSION OF THE SONG

 

 

English subtitles to our song

English subtitles to our song


 

Subtitles created by  Anna Rita and Bernadetta Utzig.

Title: Aggiungi un posto a tavola - Johnny Dorelli

Description: Johnny Dorelli ospite della Carrà ("Ma Che Sera" 1978)
SUBTITLES written by Comenius group ( IX 2011)

  1. Add another place at table
  2. there's a friend more
  3. if you move your chair just a little you'll be comfortable too
  4. friends serve this purpose,to be togheter in company
  5. smile at new guest
  6. don't send him away
  7. share your food
  8. redouble your haaaaaaaaaaaappines
  9. add another place at table there's a friend more
  10. if you move your chair just a little
  11. ..you'll be comfortable too
  12. friends serve this purpose, to be togheter in company
  13. smile at new guest
  14. don't send him away
  15. share your food
  16. redouble your haaaaaaaaaaaaappines
  17. the door is always open
  18. the light is always on
  19. the door is always open..the light is always on
  20. the fire is always lit the hand is always outstretched
  21. the fire is always lit,the hand is always outstretched,the door is always open,the light is always on
  22. and if someone arrives don't ask him:"WHO ARE YOU?"
  23. nonononononono
  24. and if someone arrives don't ask him;"WHAT DO YOU WANT?"
  25. nononono nononono
  26. and run toward him, with your hand outstretched
  27. flinging wide a smile
  28. and shout :HOORAY, HOORAY.....HOORAY!
  29. HOORAY, HOORAY,HOORAY,HOORAY,HOORAY
  30. Add another place at table there's a friend more
  31. if you move your chair just a little,if you move just a little
  32. you'll be comfortable too
  33. friends serve this purpose, to be togheter in company
  34. smile at new guest
    don't send him away
  35. share your food, redouble your happiness
  36. add another place at the table
  37. and so and so and so and so ......so be it!

CYPRIOT VERSION OF OUR SONG

 

http://www.amara.org/pl/onsite_widget/?config=%7B%22languageCode%22%3A+%22el%22%2C+%22task%22%3A+null%2C+%22videoURL%22%3A+%22http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DDuK23O38REE%22%2C+%22mode%22%3A+null%2C+%22subLanguagePK%22%3A+137459%2C+%22originalLanguageCode%22%3A+%22it%22%2C+%22videoID%22%3A+%22kOYBukShWvGP%22%2C+%22effectiveVideoURL%22%3A+%22http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DDuK23O38REE%22%7D

 

 

Subtitles created 09/27/2011 by polydorouantonis. Antonis Polydorou
Title:     Προσθέστε μια θέση στο τραπέζι - Johnny Dorelli 

 Description:    Johnny Dorelli ospite della Carrà ("Ma Che Sera" 1978)

 

3.  2023 0:02 – 0:05
πρόσθεσε μια θέση στο τραπέζι
4.  4862 0:05 – 0:09
γιατί υπάρχει ένας ακόμη φίλος
5.  8568 0:09 – 0:13
Εάν μετακινήσεις λίγο την καρέκλα σου, θα είσαι πιο άνετα
6.  12725 0:13 – 0:17
γι'αυτό υπάρχουν οι φίλοι, για να κάνουμε παρέα
7.  16927 0:17 – 0:19
Χαμόγελα στον καλεσμένο μας
8.  19535 0:20 – 0:23
Μην τον αφήσεις να φύγει
9.  22547 0:23 – 0:25
Μοιράσου το φαγητό σου
10.   24776 0:25 – 0:37
Διπλασίασε τη χαρά σου
11.   36571 0:37 – 0:41
Πρόσθεσε μια θέση στο τραπέζι γιατί υπάρχει ένας ακόμη φίλος
12.   41076 0:41 – 0:43
Εάν μετακινήσεις λίγο την καρέκλα σου
13.   43073 0:43 – 0:45
θα είσαι πιο βολικά
14.   45349 0:45 – 0:50
Γι'αυτό υπάρχουν οι φίλοι, για να κάνουμε παρέα
15.   49900 0:50 – 0:52
Χαμογέλασε στον καλεσμένο μας
16.   52175 0:52 – 0:55
μην τον αφήσεις να φύγει
17.   54729 0:55 – 0:57
Μοιράσου το φαγητό σου
18.   57005 0:57 – 1:11
Διπλασίασε τη χαρά σου
19.   70844 1:11 – 1:13
Η πόρτα είναι πάντα ανοιχτή
20.   73259 1:13 – 1:16
Το φως πάντα αναμμένο
21.   75581 1:16 – 1:20
Η πόρτα είναι πάντα ανοιχτή
22.   80132 1:20 – 1:25
Η φωτιά πάντα ζωντανή, το χέρι μου πάντα απλωμένο
23.   84730 1:25 – 1:35
Η φωτιά είναι ακόμα ζωντανή, το χέρι του ακόμη απλωμένο, η πόρτα είναι πάντα ανοιχτή
24.   95225 1:35 – 1:39
Και αν κάποιος έρθει μη ρωτήσεις: "Ποιος είσαι; "
25.   99498 1:39 – 1:45
όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι
26.   104652 1:45 – 1:49
Και αν κάποιος έρθει μη ρωτήσεις: "Τι θέλεις;"
27.   108785 1:49 – 1:58
όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι
28.   118306 1:58 – 2:03
Τρέξε κοντά του με απλωμένο το χέρι
29.   122578 2:03 – 2:06
Τρέξε προς το μέρος του, με ένα χαμόγελο πλατύ
30.   126200 2:06 – 2:12
και φώναξε, "Ζήτω, ζήτω, ζήτω ..... "
31.   131634 2:12 – 2:33
Ζήτω ζήτω ζήτω ζήτω ζήτω ζήτω ....
32.   152950 2:33 – 2:37
Πρόσθεσε μια θέση στο τραπέζι γιατί υπάρχει ένας ακόμη φίλος
33.   156897 2:37 – 2:43
Εάν μετακινήσεις λίγο την καρέκλα σου, μόνο λίγο την καρέκλα σου
34.   162888 2:43 – 2:49
Θα είναι πιο άνετα
35.   168647 2:49 – 2:53
Γι'αυτό υπάρχουν οι φίλοι, για να κάνουμε παρέα
36.   172873 2:53 – 2:58
Χαμογέλασε στον καλεσμένο μας, μην τον αφήσεις να φύγει
37.   177749 2:58 – 3:02
Μοίρασε το φαγητό σου, διπλασίασε τη χαρά

 

CYPRIOT SUBTITLES TO OUR SONG

CYPRIOT SUBTITLES TO OUR SONG



 

BULGARIAN SUBTITLES TO OUR SONG

 

subtitles  created 10/08/2011 by Antoanela.

  1. Title:
    Направи място на масата
  2. Description:

    Johnny Dorelli ospite della Carrà ("Ma Che Sera" 1978)

  3. Направи място на масата
  4. защото има още един приятел
  5. ако се преместиш мъничко той ще се настани удобно
  6. Ето затова са приятелите да имаш компания
  7. усмихни се на новия гост
  8. не го отпращай
  9. сподели храната си
  10. това удвоява щастието ти
  11. прибави едно място на масата, защото има още един приятел
  12. ако си преместиш малко стола
  13. ще ти бъде по-удобно
  14. Приятелите са за да имаш компания
  15. усмихни се на новия гост
  16. да не си отиде
  17. Сподели храната си
  18. това ще удвои щастието ти
  19. вратата е винаги отворена
  20. Светлината е винаги запалена
  21. вратата е винаги отворена,светлината винаги запалена
  22. огънят винаги гори,ръката ми е винаги протегната
  23. огънят все още гори,ръката му все още е протегната,вратата е винаги отворена,светлината винаги запалена
  24. и ако някой дойде не го питай:"Кой си?"
  25. не не не не не не не
  26. и ако някой дойде не го питай: "Какво?"
  27. не не не не не не не не не
  28. а се затичай към него с протегната ръка
  29. затичай се към него с широка усмивка
  30. и извикаи "Ура, ура, ура.....
  31. ура ура ура ура ура ура
  32. прибави още едно място на масата защото има още един приятел
  33. ако си преместиш малко стола,ако си преместиш малко стола
  34. ще ти бъде по-удобно
  35. Ето затова са приятелите, за да имаш компания
  36. усмихни се на новия гост, не го оставяй да си тръгне
  37. Сподели храната си,удвои щастието си
  38. прибави място на масата
  39. и така така така ....да бъде
BULGARIAN SUBTITLES

BULGARIAN SUBTITLES TO OUR SONG



POLISH SUBTITLES TO OUR SONG

 

 


Polish subtitles to our song

Polish subtitles to our song


 Subtitles created 10/08/2011 by BernadettaUtzig.
Title: Dostaw krzesło do stołu
Description:  Johnny Dorelli ospite della Carrà ("Ma Che Sera" 1978)
  1. Dostaw krzesło do stołu
  2. ponieważ jest jeszcze jeden przyjaciel
  3. Jeśli przesuniesz troszkę krzesło, będzie ci równie wygodnie
  4. Przyjaciele po to są, żeby być w towarzystwie
  5. uśmiechnij się do nowego gościa
  6. nie pozwól mu odejść
  7. podziel się pożywieniem
  8. zwielokrotnij radość
  9. dostaw krzesło do stołu
  10. Jeśli przesuniesz troszkę krzesło
  11. Będzie Ci równie wygodnie
  12. Po to są przyjaciele by żyć w towarzystwie
  13. uśmiechnij się do nowego gościa
  14. nie pozwól mu odejść
  15. podziel się pożywieniem
  16. zwielokrotnij radość
  17. Drzwi są zawsze otwarte
  18. światło zawsze włączone
  19. drzwi są zawsze otwarte, światło zawsze włączone
  20. ogień wciąż płonie, dłoń zawsze wyciągnięta
  21. ogień wciąż płonie, dłoń wciąż wyciągnięta, drzwi zawsze otworzone, światło zawsze włączone
  22. i jeśli ktoś przyjdzie, nie pytaj go "Kim jesteś?"
  23. nonononononono
  24. I jeśli ktoś przyjdzie, nie pytaj go "Co chcesz?"
  25. nononononononononono
  26. biegnij w jego kierunku z wyciągniętą dłonią
  27. biegnij w jego kierunku, szczerze się uśmiechnij
  28. i krzycz: " Hura, hura, hura...
  29. hura, hura, hura, hura, hurahura, hura, hura, hura, hura
  30. Dostaw krzesło do stołu, ponieważ jest jeszcze jeden przyjaciel
  31. Jeśli przesuiesz troszkę krzesło,
  32. Bedzie Ci równie wygodnie
  33. Po to są przyjaciele, żeby żyć w towarzystwie
  34. uśmiechnij się do nowego gościa, nie pozwól mu odejść
  35. podziel się pożywieniem, zwielokrotnij radość
  36. dostaw krzesło do stołu
  37. i tak, i tak, i tak, i tak, .........i tak niech będzie

Polish(37 lines) and song

 


TURKISH SUBTITLES TO OUR SONG

Turkish subtitles to our song

Turkish subtitles to our song


 

created 10/03/2011 by eeta.

  1. Title:
    masaya bir yer ekle
  2. Description:

    Johnny Dorelli ospite della Carrà ("Ma Che Sera" 1978)

  3. masaya bir yer ekle

  4. bir arkadaş daha var
  5. birav yerini oynatırsan o da rahat edecek
  6. işte arkadaşlık budur
  7. yeni misafire gülümse
  8. gitme
  9. yemeğini paylaşarak
  10. mutluluğu ikiye katla
  11. masaya bir yer ekle bir arkadaş daha var
  12. birav yerini oynatırsan
  13. o da rahat edecek
  14. işte arkadaşlık budur
  15. yeni misafire gülümse
  16. biryere gitme
  17. yemeğini paylaşarak
  18. mutluluğu ikiye katla
  19. kapı herzaman açık
  20. ışık hep yanıyor
  21. kapı herzaman açık,ışık hep yanıyor
  22. ateş hep alevli,ellerimiz açık
  23. kapı herzaman açık,ışık hep yanıyor,ateş hep alevli,ellerimiz açık
  24. ve birisi gelirse kimsin diye sorma
  25. hayır hayır hayır hayır
  26. ve birisi gelirse NE diye sorma
  27. hayır hayır hayır hayır
  28. ve açık ellerinle ona koş
  29. büyük bir gülümseme ile
  30. ve bağır hey hey hey hey
  31. hey hey hey hey hey hey
  32. masaya bir yer ekle bir arkadaş daha var
  33. sandalyeni biraz oynatırsan ,sandalyeni biraz oynatırsan
  34. daha rahat olcaksın
  35. işte arkadaşlık budur
  36. yeni misafire gülümse
  37. yemeğini paylaş mutluluğunu ikiye katla
  38. masaya bir yer ekle
  39. ve böyle böyle böyle

HUNGARIAN SUBTITLES ARE ON PAGE :

http://www.amara.org/pl/videos/kOYBukShWvGP/hu/522860/

 

 

HungarianNUDGE TEXT

Title:

 

Aggiungi un posto a tavola - Johnny Dorelli
Description:
HUNGARIAN SUBTITLES
1. 2023 0:02 – 0:05
Adj még egy helyet az asztalnál

2. 4862 0:05 – 0:09
jött még egy barát
3. 8568 0:09 – 0:13
Ha egy kicsit arrébb húzod a széked, te is kényelmesen elférsz
4. 12725 0:13 – 0:17
ezért vannak a barátok, hogy együtt legyenek egy társaságban
5. 16927 0:17 – 0:19
mosolyogj rá az új vendégre
6. 19535 0:20 – 0:23
ne küld el őt
7. 22547 0:23 – 0:25
oszd meg vele az ételed
8. 24776 0:25 – 0:37
sokszorozd meg az öröööööööömöt
9. 36571 0:37 – 0:41
adj még egy helyet az asztalnál, jött még egy barát
10. 41076 0:41 – 0:43
ha egy kicsit arrébb húzod a széked
11. 43073 0:43 – 0:45
te is kényelmesen elférsz
12. 45349 0:45 – 0:50
ezért vannak a barátok, hogy együtt legyenek egy társaságban
13. 49900 0:50 – 0:52
mosolyogj rá az új vendégre
14. 52175 0:52 – 0:55
ne küld el őt
15. 54729 0:55 – 0:57
oszd meg vele az ételed
16. 57005 0:57 – 1:11
sokszorozd meg az örööööömöt
17. 70844 1:11 – 1:13
az ajtó mindig nyitva áll
18. 73259 1:13 – 1:16
a lámpa mindig ég
19. 75581 1:16 – 1:20
az ajtó mindig nyitva áll, a lámpa mindig ég
20. 80132 1:20 – 1:25
a tűz mindig lobog és kitárt karokkal vár
21. 84730 1:25 – 1:35

a tűz mindig lobog és kiárt karokkal vár, az ajtó mindig nyitva áll,

a lámpa mindig ég
22. 95225 1:35 – 1:39
és ha valaki érkezik, ne kérdezd tőle „KI VAGY TE?”
23. 99498 1:39 – 1:45
nenenenenenenene
24. 104652 1:45 – 1:49
és ha valaki érkezik, ne kérdezd tőle „MIT AKARSZ??”
25. 108785 1:49 – 1:58
nenenenenenenene
26. 118306 1:58 – 2:03
szaladj elé kitárt karokkal
27. 122578 2:03 – 2:06
széles mosollyal
28. 126200 2:06 – 2:12
és kiáltsd: HURRÁ, HURRÁ……HURRÁ!
29. 131634 2:12 – 2:33
HURRÁ, HURRÁ, HURRÁ, HURRÁ, HURRÁ
30. 152950 2:33 – 2:37
adj még egy helyet az asztalnál, jött még egy barát
31. 156897 2:37 – 2:43
ha egy kicsit arrébb húzod a széked, egy kicsit arrébb húzódsz
32. 162888 2:43 – 2:49
te is kényelmesen elférsz
33. 168647 2:49 – 2:53
ezért vannak a barátok, hogy együtt legyenek egy társaságban
34. 172873 2:53 – 2:58
mosolyogj rá az új vendégre
ne küld el őt
35. 177749 2:58 – 3:02
oszd meg vele az ételed, sokszorozd meg az örömöt
36. 182300 3:02 – 3:05
adj még egy helyet az asztalnál
37. 184900 3:05
és így és így és így és így…..így legyen!

  ← Aggiungi un posto a tavola - Johnny Dorelli

 

Hngarian subtitles

 

SPANISH SUBTITLES

TO THE SONG : "AGIUNGI UN POSTO..."

YOU CAN SING HERE:  http://www.amara.org/pl/videos/kOYBukShWvGP/info/aggiungi-un-posto-a-tavola-johnny-dorelli/

  

Title:

Aggiungi un posto a tavola - Johnny Dorelli

Description:

Johnny Dorelli ospite della Carrà ("Ma Che Sera" 1978)
SUBTITLES written by Comenius group ( X 2011)

 

 

 

Add another place at table AÑADE OTRO PLATO A LA MESA

there's a friend more HAY UN AMIGO MAS

if you move your chair just a little you'll be comfortable too SI TU MUEVES TU SILLA UN POCO, TU ESTARAS COMODO TAMBIEN

friends serve this purpose,to be togheter in company LOS AMIGOS SIRVEN A ESTE PROPOSITO, ESTAR JUNTOS EN COMPAÑIA

smile at new guest SONRIE AL NUEVO INVITADO

don't send him away NO LE DESPIDAS

share your food COMPARTE TU COMIDA

redouble your haaaaaaaaaaaappines INCREMENTA TU FELCIDAD

add another place at table there's a friend more AÑADE OTRO PLATO A LA MESA HAY UN AMIGO MAS

if you move your chair just a little SI  MUEVES TU SILLA UN POCO

..you'll be comfortable too TU ESTARAS COMODO TAMBIEN

friends serve this purpose, to be togheter in company LOS AMIGOS SIRVEN A ESTE PROPOSITO, ESTAR JUNTOS EN COMPAÑIA

smile at new guest SONRIE AL NUEVO INVITADO

don't send him away NO LE DESPIDAS

share your food COMPARTE TU COMIDA

redouble your haaaaaaaaaaaaappines INCREMENTA TU FELCIDAD

the door is always open LA PUERTA ESTA SIEMPRE ABIERTA

the light is always on LA LUZ ESTA SIEMPRE DADA

the door is always open..the light is always on LA PUERTA ESTA SIEMPRE ABIERTA, LA LUZ ESTA SIEMPRE DADA

the fire is always lit the hand is always outstretched EL FUEGO ESTA SIEMPRE ENCENDIDO, LA MANO ESTA SIEMPRE EXTENDIDA

the fire is always lit,the hand is always outstretched,the door is always open,the light is always on

EL FUEGO ESTA SIEMPRE ENCENDIDAD, LA MANO SIEMPRE EXTENDIDAD, LA PUERTA SIEMRE ABIERTA, LA LUZ SIEMPRE DADA

and if someone arrives don't ask him:"WHO ARE YOU?" Y SI ALGUIEN LLEGA NO LE PREGUNTAS:¿ QUIEN ERES TU?

Nonononononono NO no no no no no no no

and if someone arrives don't ask him;"WHAT DO YOU WANT?" Y SI ALGUIEN LLEGA NO LE PREGUNTAS: ¿QUE QUIERES?

nononono nononono NOOOOOOO

 

and run toward him, with your hand outstretched Y CORRES HACIA EL CON TU MANO EXTENDIDA

flinging wide a smile LANZANDO UNA AMPLIA SONRISA

and shout :HOORAY, HOORAY.....HOORAY! Y GRITAS: HURRÁ, HURRÁ......HURRÁ!

HOORAY, HOORAY,HOORAY,HOORAY,HOORAY HURRÁ, HURRÁ, HURRÁ, HURRÁ, HURRÁ

Add another place at table there's a friend more AÑADE OTRO PLATO A LA MESA HAY UN AMIGO MAS

if you move your chair just a little,if you move just a little SI  TU MUEVES TU SILLA UN POCO MAS, SI TU MUEVES UN POCO

you'll be comfortable too TU ESTARAS COMODO TAMBIEN

friends serve this purpose, to be togheter in company LOS AMIGOS SIRVEN A ESTE PROPOSITO, ESTAR JUNTOS EN COMPAÑIA

smile at new guest SONRIE AL NUEVO HUESPED
don't send him away NO LE DESPIDAS

share your food, redouble your happiness COMPARTE TU COMIDA, INCREMENTA TU FELCIDAD

add another place at the table AÑADE OTRO PLATO A LA MESA

and so and so and so and so ......so be it!   Y ASI Y ASI Y ASI Y ASI....... SERA!

 

 






     News
     Main Page
     Our Logo
     Our Project
     Our Recipes
     COOKBOOK
     OUR COMMON PRODUCTS
     Our project on TV
     WE STUDY LANGUAGES
     Comenius Corner
     Special food for special occasions
     BREAKFAST
     LUNCH
     DINNER
     SUPERSTITIONS and FORBIDDEN FOOD


     The first visit in Poland
     The second visit in Cyprus
     The third meeting in Portugal
     The fourth meeting - TURKEY
     The fifth meeting - BULGARIA
     The sixth meeting - ITALY
     7 th May 2012 in Poland


















LIOOSYS CMS - web content management